Sentence examples for refrain from attributing from inspiring English sources

Exact(3)

We'll give Johnson the benefit of the doubt and refrain from attributing his struggles to the comforts of having signed a $30 million guaranteed contract after his prolonged holdout, but we'll also wait and see how he does this September before referring to him as a "superstar" again.

Presumably, we should refrain from attributing thoughts to the swampman because it lacks internal states with the right kind of causal history.

Both the context in Diogenes, and the obvious implication of the words themselves, suggest that here too Timon is making the same point: for practical purposes it is both possible and legitimate for Pyrrhonists to let themselves be guided by appearances of things, even while they rigorously refrain from attributing definite characteristics to those things in their real nature.

Similar(56)

In Latin of this period substantia was used indifferently to represent both hypostasis and ousia; these Greek terms are not explicitly distinguished in Origen's writings, though he refrains from attributing either one ousia or three to the Godhead.

We know from other sources that Aristo did hold this position; and, as we have seen, there is good reason to think that Pyrrho did refrain quite generally from attributing positive or negative value to ordinary objects of concern (things other than virtue and vice), which is one part of the position Cicero attributes to him and Aristo.

However, the difficulty in attributing health outcomes should not be a reason to suggest local authorities should refrain from improving parks.

Iraqi Shiites refrain from retaliating.

He planned to refrain from the latter.

First, refrain from hype.

If not, refrain from posting.

Many concerned individuals refrain from meaningful pro-environmental actions.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: