Sentence examples similar to refrain from advantage from inspiring English sources

Similar(60)

(For their part, Obama's team would be most honorable if can refrain from taking advantage of Romney's religion).

Still, in 2010, he sought meetings with major investment banks, including Goldman Sachs, and later announced that four of the banks would voluntarily refrain from taking advantage of the ruling.

He sees orthodox Christians as powerless against the forces of liquidly modern progressivism; on his blog, he argues that "the question is not really 'What are you conservative Christians prepared to tolerate?' but actually 'What are LGBTs and progressive allies prepared to tolerate?' " He wants them to be magnanimous in victory; to refrain from pressing their advantage.

Everyone refrained from taking advantage of those weaknesses.

So far, the UK has refrained from taking advantage of this extraordinary ability to tap previously inaccessible reserves, citing environmental concerns.

"Some people", says Russell, "whom I refrain from naming, might with advantage to the world have been strangled in infancy; but we cannot blame the good women who brought them up for having omitted this precaution".

The communique also said members would refrain from devaluing their currencies to gain economic advantage, amid fears of a new "currency war".

Over the weekend, finance ministers from the Group of 20 pledged to refrain from devaluing their currencies to gain a competitive advantage in global trade.

In return for the tax advantage and the secrecy, the 501(c)(4) organizations must refrain from traditional partisan political activity, like endorsing candidates.

Just refrain from testing?

Iraqi Shiites refrain from retaliating.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: