Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "reflexive to" can be used in written English, but it may not be as commonly used as other variations such as "refers to" or "pertains to." It is typically used to show a connection or relationship between two things
Example sentence: The new housing development is reflexive to the increasing population in the city.
Exact(13)
Whereas now it's almost reflexive to criticize or tell me I'm wrong".
It has become almost reflexive to call Manhattan the best restaurant city in the world.
As a result, the best teaching has to be communal and reflexive, to allow for permanent dialogue.
To schlummerize: the transitive verb form of schlep, "to drag along" including the reflexive "to drag oneself along against one's better judgment," is firmly ensconced in correct, Standard English usage.
In other words, social media has made it simple and comfortable, almost reflexive, to communicate with people who are not physically near, thus removing proximity usually the primary way we find and meet romantic partners--from the intimacy equation altogether.
According to Keenan et al. " it is reflexive to apply foresight to issues of the knowledge society, using knowledge society tools to examine the knowledge society itself" [24].
Similar(47)
He has since made ad libbing his signature method to such a degree that there were moments at the beginning of his performance this week when I wondered whether there was anything but off-the-cuff commentary, some of it so self-reflexive – to previous York shows, to his own reputation – that you could almost hear some of the audience trying to keep up.
I don't want the girls to develop a reflexive tendency to grab at things just to have things.
This reflexive hesitation to committing to action is telling.
Members of Congress, from both parties, need to stop their reflexive obeisance to the N.R.A.
Ashamed of that reflexive refusal to look, I forced myself to turn back to the picture and read the article.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com