Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The unease Democrats are feeling now reflects the unpredictability of special elections like these in which turnout is usually low.
Similar(59)
In an episode that reflected the unpredictability of an air campaign designed to keep American troops off the ground, the United States military said that an equipment malfunction rather than enemy fire brought down the plane.
The colorful and contradictory accounts from rebel leaders and officials of various countries seemed to reflect the unpredictability of the conflict and of the colonel himself, and the difficulty that rebel forces, preoccupied with securing Libya's main cities near the Mediterranean Sea, face in trying to snare fleeing loyalists in the vast desert south.
It cannot be excluded that this low and not statistically significant number of patients is due to a spontaneous improvement, reflecting the unpredictability of psoriasis.
The relationship between ITT and PP estimates appears to be fairly weak, reflecting the unpredictability of estimates due to biases in this particular scenario.
His movies embrace different problems and character types — a strung-out drug addict rather than an alcohol-soaked swell — but like the classics of the form, they have zippy, at times breakneck pacing, rapidly fired zingers and physical comedy that, taken together, reflect the wild unpredictability of the greater world.
The decision will shield American consumers from higher borrowing costs, but it also reflects the fragility and unpredictability of the current economic recovery, some seven years after the Great Recession officially ended.
Rather, the steps he took were modest, reflecting the complicated domestic politics around Cuba and the unpredictability of the Cuban response.
The denials reflected the secrecy surrounding the negotiations as well as the unpredictability of the Taliban leadership.
Shiva also represents the unpredictability of divinity.
That's the unpredictability of the Derby.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com