Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Experimental results show that the new document scoring model well reflects the terms proximity, and the new document scoring scheme ScoreComp, combined with interval scoring, is more sensitive than scheme FreqComp combined with interval scoring.
"My monthly statement reflects the terms of the modification but without the new loan documents, I'm worried that some other snafu will come up.
The jump in Broadcom's stock price Friday more likely reflects the terms of Avago's offer to buy Broadcom, a deal that's expected to close in the first quarter of next year, analysts said.
Similar(57)
This new field weights reflect the terms proximity and can be used to calculate document scoring for terms retrieval.
2001, THEN OF AOL TIME WARNER* *Time Warner's stock price before the merger was adjusted by multiplying by two-thirds to reflect the terms of the deal.
It emerged later that Mr Healey's words reflected the terms of the letter of intent which has already gone to the IMF from Whitehall as the basis of the Government's application for its massive standby credit.
A Conservative spokesman admitted that the principles had been written in recent days, though he insisted they reflected the terms of Crosby's verbal agreement with the party when he started to advise Cameron last November.
And they could add pressure by reflecting the terms of the letter in their own organisations - setting up ethics and governance oversight in a way they haven't so far.
Its work would reflect the terms of reference of the government-funded Hillsborough Independent Panel.
The animals she chose to mimic are quite deliberate, reflecting the terms she and her friends would hear on the streets.
It is called RIFLE, the initials reflecting the terms Risk, Injury, Failure, Loss and End Stage in relation to kidney function.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com