Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We conclude that these modified nucleotides are incorporated during the IVT reaction at ratios which are reflective of the input ratio to the unmodified counterpart.
Second, we used several cell types with varying IGF-IR/IR ratios reflective of the clinical setting.
If the analysis is further limited to features with ratios reflective of a 1.5-fold or greater intensity difference the correlation is 0.88 (compare with correlation of 0.98 for IVT versus direct).
The ID/IG indicates the quality of MWNTs, the higher intensity of I D/I G ratio is reflective of lower quality of MWNTs.
Vibration modes are grouped into families or classes based on (1) common asymptotic behavior of natural frequency loci with increasing aspect ratio, (2) reflective symmetry of the displacement field about the plate's centerline, and (3) the presence of nodal points on or off the plate's centerline.
The sample's sex ratio was reflective of the population's sex ratio.
Fourth, there was a dominance of female participants, although the gender ratio is reflective of the DSH gender prevalence [ 11], and is similar to the proportions in the scale development samples (see Table 1).
Assuming that the contribution of renal hydroxylation is trivial in HD patients, we can hypothesise that in this case, the ratio is reflective of the efficiency of extra-renal calcitriol synthesis.
Another objective of the present study is therefore, calculating the pattern of sun incident at low concentration ratios for reflective troughs (V-type, cylindrical and compound parabolic concentrators) and linear Fresnel reflectors.
In this method, the migration times were reflective of the molar ratios of the complex types.
We interpret the odds ratios as reflective of risks to health associated with dental amalgam.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com