Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"They are reflections not only of the poor performance of the health system," he and his wife write, "but also of poor nutrition, being forced to live in toxin-exposed environments, poor housing, poor health habits and health-risky behaviors".
This experience stimulated reflections not only on common origin and relatedness of living beings but also on their diversity and its origin.
What we refer to as users' design feedback eclipses what has been termed user reports [9], as its scope includes data on user' reflections not only from inquiry methods but also from usability inspection and usability testing.
In 1980, the book by Yuri Belov Razmyshlenia ne tolko o Sychovke: Roslavl 1978 (Reflections not only on Sychovka: Roslavl 1978) was published.
Similar(56)
The decline is a reflection not only of the individual channels' performances but also an increasingly fragmented TV market.
"It's a reflection not only of ourselves but also the fabric of the town," she said.
The rise is a reflection not only of young people doing better at school but of universities taking more students.
This is a reflection not only of Hummel and his great teacher and their tradition but also, today, of the Mark Morris Dance Group.
The speed with which Annan was handed these new responsibilities was a reflection not only of his capabilities but also of the improvisational approach of the U.N. Secretariat to the unprecedented burden of its multiplying missions.
It is a reflection not only of their own growing confidence, but also by the sense that time is limited and that too little has been achieved.When Margaret Thatcher formed her first cabinet, "Thatcherites" were in the minority.
The decline of independent producers is a reflection not only of increased network ownership of shows but, far more important, of the ascendancy of conglomerates like Disney and Viacom, General Electric and News Corporation, who own the networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com