Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Wind, rain, gloomily overcast, the puddled reflections more luminous than the streetlamps they reflect.
The adult Hannah's reflections more often consist of pop culture references passing for wit, as in "She had gone from Audrey Hepburn in 'Breakfast at Tiffany's' to Olivia de Havilland in 'The Snake Pit,' all in under 2.5 minutes," or the self-consciousness of "I had exactly 30 minutes to make them, well, normal".
This is especially relevant since mobile devices usually have glaring screens with reflections more prominent than with workstation screens.
The HHT analysis method can identify reflections from the long protruding end of the bolt and multiple reflections from grouting defects based on mutations in the instantaneous frequency, which makes weak reflections more noticeable.
In the presence of severe multipath fading with multiple reflections (more than 30 are reported in the literature [3]), the relationship between RSSI and distance is extremely hard to model, making both methods ineffective.
Many authors focus also on the impact of ICT on the society and on education, in form of reflections more than empirical practice (e.g., on the digital divide) (see concept path in the theme university: gestión-conocimiento – sociedad - nuevas tecnologías de la información y la comunicación - educativos).
Similar(52)
It would be a reflection more of desperation than anything else".
The finale was unaesthetic and low-scoring, a reflection more of the Celtics' defensive tenacity than the Lakers' flash.
This may have been a reflection more of French tastes than of the tastes of Caesar and Mark Antony, however.
Labour has a healthy number of MPs; it has been rising in the polls (a reflection more of the coalition's austerity measures than its own appeal).
In the Giants' 23-20 overtime win at frigid Lambeau Field, Coughlin's rosy hue was a reflection more of the temperature (minus 1) than the wind-chill (minus 23).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com