Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"reflection whether" is not correct in written English.
You can use the phrase "reflecting on whether" in written English. For example: I spent some time reflecting on whether I should make the decision or not.
Exact(3)
On reflection, whether Jewish or not, you might decide to do the same.
Women walking the streets after dark have long been considered either to be prostitutes, or potential victims of rapists; this shameful double standard has fuelled much reflection, whether in the statutes of medieval times, or the descriptions of bawds and bawdy houses throughout the years.
But any norm implies reflection, whether the concept is objective or subjective.
Similar(57)
We are more than our outer being, or in this case, the mirrored reflections, whether it is an exterior of a house or an outer body.
Add light reflections, whether it be to apples and balloons or eyes and glasses.
Here, we discuss whether the SNS actually promoted reflection and whether SNS is suitable as a tool to promote reflection.
Kitcher's secular humanism reanimates the debate, promising much needed serious reflection on whether the divine can or should be eliminated from our moral lives.
If this is accurate, it creates a different context for reflection on whether the United States should have delivered a warning shot.
He said his time for reflection on whether to go on had been limited to a half-hour walk with the dog, accompanied by his wife, Nina, on Wednesday.
"Culture Crash" poses big questions about art, spurs reflection on whether there's a connection between a society's self-consciousness and specific support of the arts and of the artists, and the well-being of the arts themselves.
"Now the reflection is whether Sofiane Boufal will go to Barcelona to compete with MSN (Lionel Messi, Luis Suárez and Neymar) or should he go to a club where he is going to start matches and express his exceptional talent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com