Your English writing platform
Discover LudwigExact(34)
The survey isn't going to be an accurate reflection of the true range of appointments.
In a report, the Centre for Social Justice said that in 2012 about 800 adults were known to have been enslaved in the UK, but it said this figure was a "pale reflection" of the true scale of the problem.
For example, there is a there is a danger that if the metric is not a reflection of the true biodiversity resource, habitats will be undervalued resulting in a continued loss of biodiversity.
Nobody should be anticipating an open-top bus parade around Trafalgar Square just yet, and perhaps we now have a more accurate reflection of the true credentials of Roy Hodgson's team.
The app is a perfect reflection of the true future of photo storage: All your pictures, when you need them, wherever you need them.
This is needed to determine if the data from returned questionnaires are an accurate reflection of the true outcomes of patients receiving these lumbar facet joint injections.
Similar(26)
Make no mistake, this is the time for sober reflection on the true cost of that loss.
Estimation of nutrient intake is very difficult, and the reported vitamin A and zinc intakes might not be accurate reflections of the true intakes of the study sample.
While random error may reduce the ability to detect associations by increasing "noise," systematic error may alter associations such that they are not valid reflections of the true relationship between the variables being studied.
It has been reported that the prevalence of emotional problems reported in epidemiological surveys should be considered lower bound estimates rather than accurate reflections of the true prevalence in the population [ 36].
With the exception of highly expressed genes, these studies report little correlation between relative levels of mRNA and protein, concluding that transcript levels may be inadequate reflections of the true cellular composition [ 36].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com