Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We use two-dimensional finite-difference time-domain (FDTD) method to calculate the transmission and reflection of the proposed structure and the absorption of the entire structure is defined as A = 1 − R − T.
Similar(59)
c The reflection spectra of the proposed metasurface with various polarization angles.
Fig. 9 a Reflection spectra of the proposed metasurface with varying refractive index of surrounding environment.
Fig. 2 a Absorption and reflection spectra of the proposed sensor.
b The reflection spectra of the proposed metasurface with TM- and TE-polarized incident light, with and without pump light.
When the number of sinusoids is more than 3, it is not typical to compute the frequencies from the estimated reflection coefficients of the proposed high-order LANF.
To estimate the frequencies of multiple sinusoids, the reflection coefficients of the proposed high-order LANF need to be transformed into the coefficients of the canonical direct form in Equation 1 via the Levinson-Durbin algorithm.
The reflection spectrum of the proposed metasurface under TE polarization (the electric component perpendicular to the incident plane) is also presented in Fig. 2b with a black line, and the reflection is close to one indicating no absorption occurs in this metasurface for TE polarization.
The design is obtained by adjusting the geometrical parameters after analyzing the reflection response of the proposed grating structure with various fill factor f, groove depth d and period p for the normal incidence TE-polarized light based on rigorous couple-wave analysis method.
Both the reflection and transmission of the proposed specimens exposed to EM wave are evaluated by free space measurement techniques at the same frequency range.
Fig. 2 a The reflection and absorption spectra of the proposed structure under different polarization configurations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com