Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
That is a reflection of a broad slump in the PC market that is hurting Microsoft and other companies.
This is a natural reflection of a broad curriculum that sees students enrolled in modules across the academic spectrum every term.
Briefly speaking, the systemic effects are the reflection of a broad common pathology which ultimately causes an 'augmented' inflammation and impairment of immunocompetence during AKI [ 29, 30].
Similar(57)
Explicit consideration of the six contextual criteria forced reflection on a broad range of issues, which were considered to have mixed impacts on the overall appraisal of tramadol.
Our conversation began with reflection on a broad collection of readings about impact in the arts, setting the scene for all of our participants and offering a platform to think through the larger themes of the texts, which ranged from the NEA's How Art Works and François Matarasso's Use or Ornament?
It could be that the glut of large-money prizes is simply a reflection of a broader wave of award-giving in the American culture.
This self-contained world was, of course, a reflection of a broader universe in which themes of winning and losing and courage and integrity have more sweeping meaning.
So, still a small share, but perhaps a reflection of a broader trend away from fixed, predictable salaries and toward variable compensation.
"There is every indication that the improvement may be a reflection of a broader pickup in overall economic activity," said Millan Mulraine, an economist at TD Securities in New York.
So the Great Charter is more compelling as a reflection of a broader human quest, and its momentum ever since, despite the autocratic rulers, injustices, and conflicts spread across those eight centuries.
The fact that we failed to pass an energy bill — cap-and-trade, a carbon tax, efficiency standards, I don't care which — is actually a reflection of a broader U.S. power failure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com