Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
You see flashes of your reflection as if you're chasing yourself.
BUILT on rivers and canals, St . Petersburgs sorbet-colored palaces and golden cupolas shimmer in reflection as if it were two cities, one of stone, one of water.
Hoechlin looked into the makeup mirror, bit into a breakfast taco and said, "A werewolf eating a taco," to his reflection, as if pondering the strangeness of the chain of events that had taken him here.
In "Corner Seat" Louis MacNeice watches his reflection as if it were a cinema image projected on a train window, but for many locomotive poets the footage and the voiceover, too, are firmly British Rail vintage.
Dressing to go out one night, Danny looks in the mirror and finds that "a powerful sense of wholeness and well-being descended upon me as I pondered my reflection, as if life were an endless costume party, and I'd finally figured out a way to come as myself".
Similar(54)
Buy a simple mirror if you want it only to provide a reflection as you use your bathroom.
If that answer is yes, is it because I care about how other people treat my child or is it fear of my reflection as a parent?
Several scenes also depict characters through reflections or doorways, as if framing them in a picture similar to comic books.
In addition, the {220} and {440} reflections are significantly broadened if compared to other reflections, as pointed out in Fig. 7a.
You may need to use a "ceiling" for the area as well, if reflections are getting in over the top of the walls.
The first was "If you consider the statements you made in this session, what do you think the relative proportions of reflections and questions were?" The response alternatives were: more questions than reflections, as many questions as reflections, or more reflections than questions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com