Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But when the final document was issued that Tuesday, it reflected none of the officers' ideas, several military officials said.
It's important to remember this because the mood inside the Glasgow conference centre on the final day of the Lib Dems' autumn conference reflected none of it.
But that was just me -- the crowd itself reflected none of this feeling, and neither did Sanders.
Similar(55)
By comparison, Newsweek's vocabulary draws on a previous century, reflecting none of the Web's influence on print design.
"I have a pretty strong aesthetic sense," he says, "and I guess it's kind of funny, or sad, that my own work space reflects none of it".
While recognising that the book grappled with some of the author's favourite themes of memory and denial, he felt it was "an ungainly fable that reflects none of Mr Ishiguro's myriad and subtle gifts".
The company's stock reflects none of that: At the end of the trading day Nov. 18, 1998, Sonic Foundry was trading at $8.94, but still lower than its alltime high of $9.13 achieved on Nov. 17, 1998.
-conversely, black is absorbing all light and reflecting none.
The plight of the migrant worker in Canada reflects none of Steinbeck's romance, and all of its degradation.
The follow-up consumption question was worded "On days when you had a drink, how many drinks did you usually have?" An average weekly alcohol consumption score was created by multiplying usual number of drinks by the midpoint of the weekly drinking frequency category, with people drinking less than once a week coded to reflect none or a fraction of a week.
But the low price a mother in Chicago pays for her daughter's toy reflects none of the human and environmental tolls (referred to as the "externalities of transportation") that the doll's manufacture and shipment have taken during its travels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com