Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The survey gave no hint of whether the Microsoft vote reflected enthusiasm for the.Net technology or fatalism that Microsoft, the world's largest software company, would prevail in this market as well.
William Nuti, the company's president and chief executive, said in a statement that revenue growth "reflected enthusiasm for some of our newer products as they gain traction in the marketplace".
Stephen Lam, Hong Kong's secretary for constitutional affairs, contended at a news conference early Monday morning that the high turnout partly reflected enthusiasm for the district councils, but acknowledged that it also showed broad interest by the general public in helping to shape Hong's Kong's future.
Similar(57)
"David Hockney reflects enthusiasm and passion for discovery," says Christopher Bailey, the creative director for Burberry, who paid tribute to the artist in his spring 2005 collection.
Wellington reflects, "Enthusiasm for reform, religion, the influence of meddling women; who knew what it was, but these days no man could appear in public dead drunk as Pitt had used to do or dangle courtesans on his arm like the wretched Fox".
While the central campaign committees typically raise and spend most of the money in individual races, Democrats say their candidates' ability to raise money reflects enthusiasm for a Democratic takeover, long regarded as an impossible goal even by loyal party regulars.
In that scenario, a shift in the polls reflects enthusiasm and cooperation, as much or more than an actual shift of support.
Yes he Cam!" The Sun duly reflected her enthusiasm.
His superb teaching style reflected his enthusiasm for his subject and his reverence for mathematics.
"I think we reflected the enthusiasm that people had around their homes.
In 1980, oil companies were earning profits that one politician called obscene and their share prices reflected wild enthusiasm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com