Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Mirbeau -- the owners translate the name as "reflected beauty" -- is both a mirror of its friendly, unpretentious surroundings and a vaguely decadent oddity in a village not yet sure what to make of it.
She enjoyed formal dancing -- the two of us came in second in a sixth grade dance contest -- and was drawn to art, to literature, to everything that reflected beauty and elegance.
Similar(58)
As the stylist responsible for Vogue's visual identity, instead of simply reflecting beauty, she creates it.
These three aspects of Platonic beauty work together and reflect beauty's unique place in Plato's metaphysics, something almost both visible and intelligible.
She's really, really sweet and just reflects beauty inside and out.
The transcript and record of those proceedings might have been a memorial to be proud of, one that not only honored the victims but also reflected the beauty of our laws.
When a copy of William Tyndale's 1526 translation of the New Testament was sold privately to the British Library for a little over £1m, the price reflected the beauty and importance of Tyndale's translation, the first English version ever to be printed.
The presence of these target features decreased ease of conceptual fluency (semantic comprehension) while enhancing perceptual fluency as reflected in beauty and succinctness ratings that were mainly driven by prosodic features.
"It's supposed to reflect inner beauty rather than outer beauty".
His ambition was to make Harlem beautiful, or at least to reflect the beauty he saw in it, and to that end he took thousands of photographs and perfected them in his Guarantee Photo Studio.
When we get to work on what's inside we radiate on the outside, too -- and then perhaps the 4percentt of women who currently count themselves beautiful can expand into a healthier segment of the population, reflecting what beauty really is.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com