Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Google also nominated apps that reflected a group of developers who were taking the best advantage of Google's services, like "Best Use of Google Play Game Services," plus those who did the best job of implementing Google's newer design language, Material Design.
Similar(59)
Flow units reflect a group of rocks with same geological and physical properties which affect fluid flow, but they do not necessarily coincide with boundary of facies.
Our sample was revealed to reflect a group of students with a diversity of backgrounds and perspectives which we contend are likely to be consistent and representative of the general undergraduate student population.
The bonebed is interpreted as reflecting a group of animals that congregated near a water source during a drought.
Each extracted indicator was categorized into a broader domain reflecting a group of health services.
The responders most likely reflect a group of innovators and early adopters.
This criterion possibly/probably reflects a group of patients in need of an overall larger long-term prednisolone exposure.
This pattern reflects a group of survivors previously undetected in cross-sectional follow-up studies of childhood cancer survivors.
It probably reflects a group of young doctors with a high working capacity and use OOH-services to increase their income [ 30].
Our results are probably best considered to reflect a group of newly referred patients with incurable cancer for whom oncologists were willing to record estimates of prognosis.
Participants in our sample are not representative of clinicians from all fields of medicine, but they do reflect a group of clinicians (physicians and allied health providers) who regularly manage catheter-associated bacteriuria in a typical inpatient setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com