Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Though nine of the 15 directors up for election last August met Nasdaq's standards for independence, they mostly don't really reflect the word's meaning.
Similar(58)
"The Governor's reactions at various points during this period of intensified media scrutiny, from December 2013 through January 2014, reflect the words and actions of someone telling the truth," the report notes.
Results also reflect the wording and translation of the survey and other methodological choices such as whether to include injuries arising from unpaid work, self-employment and work in the family business.
Font size of word reflects the word's the frequency of occurrence, i.e., the larger the word size, the higher it's frequency of occurrence in responses.
That evidence showed that the existing treatment was in fact inappropriately narrow, so we recast the definition with language that accurately reflects the word's broader meaning while also indicating more clearly the contexts in which this sense occurs.
Finally, the computer-generated character's entire mouth and face would need to move not just in sync with what is being said, but also in a way that reflects the words just spoken and about to be spoken.
This wording of the directive reflects the wording of Article 8 of the European Convention on Human Rights.
Only the contrast map for "day" showed activations at the significance level used throughout this study (P < 0.001, corrected for multiple comparisons), reflecting the "word-advantage" effect.
This is known as "open coding", whereby the data are examined word by word and line by line [ 10], and codes were freely generated, often reflecting the words of the respondents themselves.
"These numbers reflect the fact that word hasn't gotten out about women's golf," Mr. Yanofsky said.
Functional neuroimaging evidence suggests that these effects reflect the retrieval of word information from semantic memory [20] [22].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com