Exact(2)
They added this language to the legislative appropriations bill: "To the extent practical, the committee instructs the library to maintain certain subject headings that reflect terminology used in Title 8 of the United States code".
For example, we changed the word 'research' to 'best practice' to reflect terminology commonly used and understood by healthcare aides.
Similar(57)
'Best practice' was used for 'research' in the scale as this reflects terminology commonly used by healthcare aides.
The form reflected terminology and definitions that appeared in the various reports (e.g., imminent eclampsia), and data were later recoded to meet commonly accepted clinical definitions (e.g., imminent eclampsia was re-categorized as pre-eclampsia, which included both mild and severe manifestations).
Step 3 included slight language modifications of the collected questions in order to reflect military terminology and to qualify for use in military operational settings.
In the late 20th century, there was a trend to refine the definition of a castle by including the criterion of feudal ownership, thus tying castles to the medieval period, however, this does not necessarily reflect the terminology used in the medieval period.
We reformulated the characteristics to reflect palliative terminology and discourse.
Item stems and response options were generated to reflect the terminology used by patients.
The module was responsive to changes in health over time and was renamed the EORTC QLQ-NMIBC24 to reflect current terminology.
The suite was employed in 34 countries as part of a multi-national study on primary care performance [ 28]; researchers in each country made minor changes to the questionnaires to reflect local terminology and practices.
First he presents the theory that distinguishes really between essence and existence in language that reflects the terminology of Giles of Rome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com