Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Further, if the constraints of successful signification require that the sign reflect qualitative features of the object, then the sign is an icon.
Considering force direction and magnitude to reflect qualitative and quantitative features of the motor plan respectively, we studied the relationships between voluntary forces and those evoked by TMS.
Perhaps the difference between heparin and JAS in these processes may reflect qualitative differences in the way actin is hyperpolymerized.
Perhaps these intrahippocampal distinctions simply reflect qualitative differences between the recent and remote memories.
Continued CXCR5 expression after priming may reflect qualitative or quantitative aspects of this stimulation [ 46].
The contrasts between vowel quality and stress processing seem to reflect qualitative differences rather than being only related to different degrees of difficulty.
Similar(50)
CFR reflects qualitative changes in the lethality of crashes.
Although no quantitative modifications of total SOM was observed, the changing C/N ratios of free POM in the light fraction (<1.8 g cm-3) reflected qualitative alterations during self-restoration.
This study examined the classical pre-intervention/post-intervention assessment (pre post) and the single post-intervention transition question assessment (transition question) to determine how well these methods reflected qualitative interview based participant-reported outcomes from chronic disease self-management education programs (CDSMEPs).
The responses to questionnaire items were dichotomized based mainly on the frequency of responses, since we had no prior knowledge on a cut-off reflecting qualitative differences.
Answers to the survey question regarding the top five priorities among potential environmental causes of breast cancer reflected qualitative differences between the conceptions of advocates and scientists of potential environmental causes of breast cancer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com