Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Thus, we have changed the title to more clearly reflect our data.
Authors' response: Since our data indicated that CD44 expression positively correlated with Foxp3 expression, we have revised this line in the introduction to correctly reflect our data.
Similar(58)
The quantity of patients presented in this study reflects our data collected during the past 3 years.
We have carefully scrutinized our text and made changes in the revised version to ensure that the text accurately reflects our data and the published literature.
For individual outputs generated by Exonerate, Glimmer and Genemark.hmm were given values reflecting our data confidence to define gene structure.
Reflecting our data to the large cohort study of ECOG by Kay et al (2001), we provide evidence that not only the absolute number of CD4+ T cells is of prognosis for MM patients but its composition including proportion of the CD4+CD25highFOXP3+ Treg among CD4+.
A spokesperson for Cooper said: "This doesn't reflect our internal data and significantly understates the huge number of members and supporters giving Yvette their first preference.
To facilitate data analysis, we built a local mirror site of KEGG pathway, containing a total of 141 pathways, with a slight modification to reflect our local data status.
For setting the constant μ to reflect our real data, we measured the average coefficient of variation (ratio between averaged noise variance and mean of the last 15 min of C-raclopride PET concentration) in two real PET rest datasets.
R was similarly initialized to unity, noting that it is immediately modified by the SQI to reflect our trust in the data.
Furthermore, plasma fetuin-A tended to negatively correlate with the adjusted insulin sensitivity (r = −0.25, p = 0.08) reflecting our recent data [24].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com