Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
As a supplement, quantitative data on thirteen indicators for hospital production, service and capacity was collected to increase contextual understanding and to be able to reflect on and give recommendations for further research and development of the measurement tool.
In order to increase contextual understanding and to be able to reflect on and give recommendations for further research and development of the measurement tool, we collected data on thirteen indicators for hospital production, service delivery and availability of resources (Additional file 1).
An MoJ spokesperson said: "We welcome this report and will reflect on its recommendations.
Tony Abbott said the government would "carefully reflect" on the recommendations before responding.
"The club believes that this is now an opportunity for the whole rugby community to reflect on the recommendations to ensure the highest levels of player safety and well-being.
After you've read it, I hope you'll consider using the comment box below to reflect on his recommendations, and to pass on some advice of your own.
The final sections reflect on these recommendations in light of ongoing challenges faced by researchers interested in mixed methods and encourage a new path for future empirical research in Comparative Migration Studies.
We reflect on these recommendations and consider the implications for using CGM today.
"We need to think about how we design our product and packaging, think about having them have a higher value for recycling," she said, reflecting on the recommendations in the study.
As I reflected on their recommendation during my drive home, I was both saddened and angered.
I wonder if it is too much to hope that Lewis will now read and reflect on the IPPR report's recommendations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com