Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In Volkswagen's case, the settlement may reflect eagerness on the part of Obama administration officials to strike a deal while they are still in office, and the company's reluctance to gamble on the new leadership.
Component 1 was one of the top two components (with a cumulative variance of 49%) and was considered to reflect "eagerness to heal" because the two most frequent choices were "reflect self-helping efforts" and "to summarize medical records".
Similar(58)
Dr. Hansen said the change might reflect White House eagerness to shift the spotlight away from global warming.
The high-level meetings reflect the eagerness of France -- and many of its euro zone neighbors – to woo an economy that has become an increasingly important engine of global growth in recent years.
Although the term means different things for different stake holders, it reflect and eagerness to see a fruitful outcome of the resources invested in biotechnology to benefit primarily the patients but also provide financial return for those who invested.
Monsanto's soybeans dominate the market, but that could reflect farmers' eagerness to use Roundup, not some insidious behavior by Monsanto.
In the hall of blue smoke and mirrors where heads of state and heads of universities seem condemned to tread, Lee's warning and what we might call Salovey's pivot to India may, like Obama's "pivot to Asia," reflect an eagerness to shift perceptions about past blunders as well as to regain opportunities not taken.
Part of it, surely, reflects an eagerness to be rid of the incumbent.
The fact that this is trending on Twitter reflects an eagerness for unity.
Apple was widely believed to be behind the Hon Hai bid, reflecting its eagerness to find a panel supplier other than Samsung for iPhones, iPads and future iTVs.
The deal, announced Wednesday, had been expected for some time and reflected the eagerness among American TV networks to tap into emerging markets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com