Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'reflect current trends' is correct and usable in written English.
You can use it to describe how something is representative of the local or global environment at that current moment in time. For example, you could say "The clothing line's designs reflect current trends in fashion around the world."
Exact(16)
Fully updated to reflect current trends in the industry, this edition is designed to benefit marketing professionals, music business students, and independent artists alike.
The Office for National Statistics (ONS) updates the basket each year so the contents accurately reflect current trends in spending.
I have never been too conscious of having my style reflect current trends..
Other soft drink companies change their logos and fonts multiple times to reflect current trends and changing societal norms.
What's more, the study analyzed suicide rates only from 2000 through 2009, so the results may not reflect current trends.
When the following recipes, chosen because they reflect current trends in food, were analyzed for their nutrient content, the answer was not always encouraging.
Similar(44)
The cloud strategy reflects current trends in technology.
The respectable approach, reflecting current trends in academic research, that won rave reviews for Helen Langdon's 1998 biography, Caravaggio, is no more convincing.
Gardening was the vogue at the time, and Carmontelle's design for the duke's 28-acre Jardin de Monceau, on the northwestern edge of Paris, reflected current trends: an irregular shape, more English than French in inspiration, the use of architectural follies and integration with the agricultural landscape outside the city.
We cannot know whether Aristotle influenced the authors of technical treatises or merely reflects current trends.
PandoraNOW could help SirusXM engage a younger demographic with a channel that reflects current trends in the streaming music ecosystem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com