Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'reflect by' is not a correct and usable phrase in written English
However, 'reflect on' or 'reflect upon' are correct and usable phrases in written English. For example, "I reflected upon my mistakes and realized I should have done things differently."
Exact(13)
We believe there is an overall lack of synergies, reflect by the apparent lack of competition concern by the Chinese.
The New Yorker, September 19 , 1925P. 1 Tennis, one led to reflect by popularity of Davis Cup matches, no longer social function with sporting side.
If the latter, stop dribbling on and be honest about what Christmas means to you: a jolly time to show your extended family you do quite love them, even flatulent Auntie Doris; a time to give and to get drunk; a time to rest and reflect by the fire.
Instead, describe their intention to reflect by analogous inspiration the characteristics of local buildings, their scale in particular, whether they have chosen to concentrate on the use of materials, the landscape, the local culture or even no more than the idea of continuity with the past.
The size of spot reflect by plane mirror can be easily controlled by changing different microlens arrays with appropriate focal length, which reduce the complexity of the system and makes it more flexible to produce the specific freeform sources compared to curving the mirrors used in previous work.
When the angle between the orientation of incident light and the normal of Pt wire surface is larger than 45°, the incident light can be reflect by Pt wire to the surface of photoanode, which is about 5% of the whole incident light.
Similar(45)
This is sadly reflected by Villarreal.
His dignity was reflected by Roger Lemerre.
Her feelings were reflected by her online name: reluctant3.
Voltaire's literary themes were reflected by his actions.
This is reflected by the makeup of the VW board.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com