Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The numbers are unbelievable, but they reflect a truth we cannot ignore.
But in the end, it would reflect a truth about the Brits we've long suspected: British people don't consider themselves to be European.
His eyes reflect a truth that this blacksmith's son was always aware of: Those with often power delegate their crimes, necessary and unnecessary, to people like Cromwell, a man who never forgets his duty or the big picture.
Similar(57)
Strayed's book has been successful, largely by word of mouth, partly because it reflects a truth we recognize.
The trend reflects a truth even most publishers will admit; online ads (and the accompanying bits of computer code that slow down page loading) are annoying.
That reflects a truth beyond ideology: life on fifteen thousand a year is barely plausible anymore, even in the low-cost rural areas of the Deep South and the Midwest.
Arsène Wenger's suggestion that he might "go to church over the weekend" to pray for a kind round of 16 draw was a nice line but also reflected a truth that clubs finishing second in the group stage are, although managers can be loth to admit it, tasked with overturning some severe odds.
But this reflects a truth for many sufferers of bipolar disorder, as well as other mental health conditions – it's hard to ask for and accept help when it comes with unwanted labels, inferences and interference, and, frequently, a healthy helping of stigma on the side.
And if you look through your characters' eyes, you're not going to reflect a neutral truth.
If the prose can read like a speech that he has become impatient to make, this seems to reflect a psychological truth.
Such adjustments reflect a simple truth: When electricity use spikes, power grid operators face a difficult choice if they want to avoid blackouts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com