Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Nor did the divisions among current and imminent members reflect a gap between old and new Europe.
To that extent, the late Conservative leader and the archbishop reflect a gap between a Lutheran outlook, giving prominence to self-determination, and the more communitarian social theory of Catholic Europe.
These results are similar to those of a recent survey conducted in North America [15] and may reflect a gap between research results and practice of critical care medicine [3].
Recent literature indicates that 90% of boys in China over the age of 6 years have significant joint arthropathy, [ 3] which may reflect a gap in access to treatment.
These results are similar to those of a recent survey conducted in North America [ 15] and may reflect a gap between research results and practice of critical care medicine [ 3].
Rather, it is likely to reflect a gap in the literature and more research is therefore needed to ascertain the extent of environmental influences on the safe use of telecare devices in private homes, particularly the influence of socio-environmental factors such as the involvement and support, or not, of family members [ 80].
Similar(54)
The Gallup poll reflects a gap between how poll respondents view the morality and the legality of abortion.
The willingness of companies like AIG to sell large quantities of credit-default swaps reflected a gap in their knowledge about the riskiness of products they were insuring.
First Union hypothesized that customers' resistance to self-service technologies reflected a gap in their capabilities, so the bank jumped directly to training them (using greeters) without sufficiently testing the hypothesis.
This reflects a gap in the UK-based literature.
This reflects a gap in the UK-based literature within this subject area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com