Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Tsai Ming-Liang's film is a deeply engaging meditation on the ideas of love, absence and loss, with a delicate, seriocomic tone and real refinement of feeling.
But the Protestant impulse, which gave us the Bible in English, and ensured that for 400 years everyone knew its stories, was neither elitist nor concerned with beauty or refinement of feeling.
He was especially noted for the evenness and crispness of his scales and the "great delicacy and refinement of feeling" in his playing.
Hardly a sentence goes by without some unusual refinement of feeling and syntax.
Her work is characterized by great delicacy and refinement of feeling, and comprises dainty love songs, verses of deep religious feeling, stately odes, written for special occasions, and charming bits of description".
Similar(55)
His subjects, of course, often are erotic, flushed with amorous feeling and refinements of feeling.
Spurred by grievance and by some refinement of the feeling that inspires middle-aged men to buy Ferraris, Rutan began to make sketches of a vehicle that he hoped would be capable of reaching a hundred kilometres, or just over sixty-two miles, above sea level — before quickly dropping back, like a flying fish, pulled by gravity.
Some of the sonnets of this period combine a grave tenderness of feeling and refinement of thought with simplicity of expression.
The Emerson played Smetana's autobiographical first quartet with refinement, a kind of restraint conveying great depth of feeling, with details limned in carefully.
Since refinement of technique is no more the valued currency than maturity of feeling, why hang around for either?
Schubert's great Fantaisie in F minor, originally written for piano duet, was done with great sensitivity and depth of feeling, its opening melody shuttled between them with wonderful refinement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com