Your English writing platform
Discover Ludwig"refined idea" is correct and usable in written English.
It is used to describe an idea that has been improved or refined after being initially proposed. For example, "After some brainstorming, the team came up with a refined idea that addressed all of their concerns."
Similar(60)
In all these areas, he has borrowed and refined ideas associated with moderate Democrats.The trouble is not that there are no moderate Democrats with whom Mr Bush can work.
The result, as people would no longer be moved by opinion, which had embodied refined ideas, would be that they would need to be governed by force.
They like refining ideas and coming up with novel technical solutions.
And because design thinking involves continuously testing and refining ideas, feedback is sought early and often, especially from patients.
Sejima relies on models in much the way she depends on the rational Nishizawa -- to test and refine ideas.
In this sense, too, Foster is much like the design engineers he admires, refining ideas over decades, rather than floundering around in search of fashionable theories.
Marcia Aronoff, his adviser on policy, said he had been refining ideas for a health care plan for years and reached out to hundreds of people.
Knowledge brokers are not the only businesses that use prototypes, experiments, simulations, models, and pilot programs to test and refine ideas.
Technology start-ups and big companies work together all the time — refining ideas, seeking mutual advantage and accelerating the pace of development of new products and services.
Riemann also studied how functions compare with their trigonometric or Fourier series representation, which led him to refine ideas about discontinuous functions.
The blog-powered process that he (and Anderson) are using may be an effective way to refine ideas and ensure their survival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com