Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'refine judgement' is correct and usable in written English
It is used to describe the process of improving or developing judgement skills through careful consideration. For example, "The course helped me to refine my judgement on difficult decisions."
Similar(60)
We also discussed the information from the interviews with knowledgeable industry analysts, to help refine our judgement.
She anticipates that getting involved in the development phase of a project will allow Bourtourault "to progress and refine his judgement capabilities.... [He] has [the] technical know-how, but he needs to tackle a project from the conception to the end in order to see the reality of the technology and the financial results of... a project".
The ability of online art platforms to empower the public as tastemaker is an example of one such change, one which has many positive outcomes: for the public, who will be able to refine their judgements of art; for artists, who desire a level playing field; and for culture, which will become far more representative of all society, not just the curator classes.
Identifying patterns of irregularities and clarifying interpretations through conversations develops and refines individual judgement.
They say that if the group generally has good initial judgement, social influence can refine rather than degrade their collective decision.
The objective is to refine the search systems based on relevance judgements provided by users.
Future work applying structured expert judgement to questions of intervention effectiveness is needed to further refine the method.
Carey, suggesting that it's too soon to pass judgement, added that The Daily is "a work-in-progress, we're proving the technology, refining the content -- the tablet market is still in its infancy".
Lovely judgement.
Reserving judgement.
No judgement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com