Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
TTP refers to corresponding time of the maximum contrast concentration.
Similar(58)
It benefits product designers through providing detailed description of functional requirements for geometrical products, and through referring to corresponding manufacturing and verification processes.
We use unstarred symbols (a, P, R, f) to refer to items in the source domain and starred symbols (a*, P*, R*, f*) to refer to corresponding items in the target domain.
Vertical grey dashed lines labeled C-H in (a) and (b) refer to corresponding points and voltage traces in Figure 2. Other parameters are the same as in Figure 2.
The variables learning, acuity, case variety, and challenge refer to corresponding questions on the survey instrument.
Subscores for the CSSI refer to corresponding issues among gastroenterologists: Sedation administration, recovery/ post-op and global satisfaction.
Because of a very high sequence similarity, it is not surprising that databases refer to corresponding genes as encoding putative release factors.
Both SSH transcripts and probesets were also referred to corresponding Tentative Consensus sequences obtained by a search (BlastN) against the Grape Gene Index database [ 75] and to the corresponding genomic locus on Pinot Noir clone ENTAV 115 [ 76] (Additional files 1 and 2).
If and only if a binary value in a binary positioning dataset differ from any others binary datasets at the same loci, we consider it as an inconsistent data, and refer to corresponding loci as the dynamic nucleosome-occupied domain (the dynamic nucleosome for short).
w_{ij} (t + 1) = w_{ij} (t) + eta delta_{Pj} O_{Pj} (5 where "W ij (t)" stands for the weight coefficients from node "i" to node "j" in time "t", "( eta )" is the rate coefficient, "( delta_{Pj} )" refers to the corresponding error of input pattern "P" to the node "j" and "( O_{Pj} )" is the output corresponding to the j neuron.
where $E2 refers to the corresponding predicted θ.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com