Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(36)
It refers to a range of molecules including simple sugars found in plants, glucose and fructose.
Female genital cutting refers to a range of procedures performed without a medical purpose.
Tourette's syndrome refers to a range of symptoms, from extreme tics to the most minimal expressions of movement or compulsions toward movement.
23) Francine Prose refers to a range of motivators as reasons why people triumph over flight-related anxiety, including desire, professional obligation and private indulgence and now, since Sept. 11, moral obligation.
Treev, like CE Computer Equipment, focused on "content life cycle management technology," which refers to a range of data management capabilities that include capturing corporate data and retrieving and displaying it.
But over the years, his relationship with Palmer grew strained, due in part to his former boss's unusual political connections with the Patriot movement, which refers to a range of anti-government groups, including militias, tax protesters and so-called "sovereign citizens".
Similar(24)
As Mr. Clinton said in a speech last week, referring to a range of conservative media: "They have a destruction machine.
Bennett was referring to a range of factual programmes including Our War, the award-winning documentary series following young British soldiers in combat in Afghanistan.
It selected studies that asked questions about "reading for fun" or "time spent reading for pleasure," saying that this could refer to a range of reading materials.
His most celebrated color is called Diebenkorn blue, but it should refer to a range of blues; there is no constant, precise shade.
In order to build his case, Mr. Ahmadinejad referred to a range of articles in the Iranian Constitution that explain the powers of the president.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com