Suggestions(1)
Exact(3)
"Dysphagic," referring to "difficulty swallowing" is the first we meet.
Moreover, verbalizations referring to difficulty in supplying any association (e.g., "it's hard to say").
Two informant report items in the CSI'D' were relevant, those referring to difficulty feeding and difficulty dressing, not explained by physical disability.
Similar(57)
Later he said he had been referring to difficulties posed by new regulations on the distance between planes in the air.
"Now it's all very interesting referring to difficulties but diplomacy hasn't failed utterly, it was, after all, the Russians that pressed the Syrian government to allow the UN inspectors in on Monday.
Specifically, rumination in the context of migraine refers to difficulty inhibiting pain-related thoughts, and it would follow that reduced inhibitory control might exacerbate this difficulty.
Dysphagia typically refers to difficulty in eating as a result of disruption in the swallowing process.
The eight item OIDP index referred to difficulty carrying out the eight daily life activities during the past six months, (Table 1).
ADL refers to difficulty with activities of daily living; IADL refers to difficulty with instrumental activities of daily living; Fx limits U = functional limitations with upper limbs; L = lower limbs The upper and lower limbs distinction was made to capture variability in functional ability.
A few children wanted to know whether the item referred to difficulty in performing the action based on pain, e.g. "I thought it was pretty difficult, since I can stretch fully, but it hurts to stretch fully" Directions on stiffness.
The Child-OIDP frequency index referred to difficulty carrying out eight daily life activities, each scored 0 3 where (0) never, (1) once or twice a month, (2) once or twice a week, (3) every day/nearly every day [ 8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com