Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
This included a more specific stipulation – referring explicitly to the Ulster Museum, the letter called for alternative views of the origin of the universe to be accommodated.
Raoul Vaneigem wrote: "People who talk about revolution and class struggle without referring explicitly to everyday life … such people have a corpse in their mouth".
A handful of fighters are revolutionaries, but most preachers across the region rally fighters by referring explicitly to their apparent oppression by the other Muslim sect, rather than appealing to a political cause.
This included France's national soccer team, the reigning world champions, who joined the outpouring of calls for a defense of democratic values, though without naming Mr. Le Pen or referring explicitly to the election.
A famous Parisian graffito captures the essential point: "People who talk about revolution and class struggle without referring explicitly to everyday life, without understanding what is subversive about love and what is positive in the refusal of constraint - such people have a corpse in their mouth".
Appearing on the ABC program "This Week," she cast opposition to her plan to suspend the federal gas tax this summer as an "elite" view; while she was referring explicitly to economists' criticism of the suspension, Clinton advisers said she was also seeking to include Mr. Obama in that group because of his opposition to her plan.
Similar(39)
The pope did not refer explicitly to those controversies.
Radicals never refer explicitly to the colonial period.
Several of the concurring opinions referred explicitly, and not flatteringly, to the United States.
Its own planning documents and "vision statements" all refer explicitly to these changes in warfare.
At his rally, Trump didn't refer explicitly to the grand jury.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com