Similar(60)
The extension concerns with the fact that users refer differently to different kinds of products when writing reviews on the Web.
Second, the red lines in the four graphs of the figure (left column) which show the aggregate of papers in each field refer differently to highly-, medium-, and lowly-cited papers.
In the functional literature, the protein products of Syt5 and Syt9 have most often been referred to differently [ 81].
This should be explained better in the text and this group should be referred to differently, like 'originated by eukaryote-specific duplication'.
The equivalent personnel who have training to the level of a dental therapist are referred to differently between countries; for example, dental therapists (New Zealand, Malaysia, and USA) [ 10]; oral health technicians (Brazil) [ 14]; oral health therapists (Holland) [ 10]; and dental hygiene-therapists or dental therapists (UK) [ 6].
The OSM wiki pages describe the concepts of the tags and values differently, by referring to very different features (functional and non-functional ones), but also with different precision, a differing number of examples, and with different length.
Picasso saw things a bit differently, referring to Braque as "ma femme," or "my wife".
Use the same strategy if demeaning language is used to refer to differently-abled unborn people, such as those with Down's Syndrome.
There are gems in the data: for instance, some people pronounce "aunt" differently when referring to the "general concept" and when speaking about a specific aunt.
He was more reflective when another audience member complimented him for being steadfast but then asked him what came to mind "if you look back and go, 'Maybe I should have done this differently.' " Referring to abuse at the Abu Ghraib prison, Mr. Bush said, "What took place there and the pictures there just represented everything we didn't stand for".
Teachers tried to cheer me up by referring to it as "differently-abled," but that only made me feel stupid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com