Your English writing platform
Free sign upExact(6)
In order to build his case, Mr. Ahmadinejad referred to a range of articles in the Iranian Constitution that explain the powers of the president.
Last night Salmond referred to a "range" of available currency options but there are arguably only two, a new Scottish currency or the euro, both of which were deemed politically unsellable last time round.
Finance Minister Simon Hamilton referred to "a range of factors" and added that we are now at the point of "a radical change in the public expenditure environment that I have been warning about for some time".
During his State of the Union address in 2013, Obama referred to a "range of capabilities," including "direct action," that the US continued to take against "terrorists who pose the gravest threat to americans".
The descriptions referred to a range of specific or non-specific conditions, e.g. irritable bowel syndrome, Crohn's disease, and change in bowel habits, which were troublesome and often embarrassing.
General practitioners and ear, nose and throat (ENT) consultants play an important role in the clinical assessment and management of tinnitus, but across countries patients may be referred to a range of other clinical stakeholders including neurologists, radiologists, audiologists, psychologists and psychiatrists.
Similar(54)
Female genital cutting refers to a range of procedures performed without a medical purpose.
It refers to a range of molecules including simple sugars found in plants, glucose and fructose.
As Mr. Clinton said in a speech last week, referring to a range of conservative media: "They have a destruction machine.
Blockchain refers to a range of general purpose technologies to exchange information and transact digital assets in distributed networks.
Bennett was referring to a range of factual programmes including Our War, the award-winning documentary series following young British soldiers in combat in Afghanistan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com