Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Limits of agreement refer to how precise the measurements are.
The speed limit, referred to as an environmental speed limit, was in force from November 1 to March 31.
Dynamic range also refers to limit values of similarity between two sequences that can be interpreted to distinguish each other.
Upper limit refers to the upper limit of the COBAS reference range.
All genes are present in Sample A at a level above the limit of quantitation (referred to as the limit of detection (LOD) in the MAQC study [ 8]) of PCR Arrays with the average CT values smaller than 35.
They considered essentially the same model as Equations 1 and 2 but with heterogeneity only in the I app and, taking the continuum limit, referred to the curve in ( V, h ) space describing the state of the neurons at any instant in time as a 'snake'snake
Replicative senescence was first described by Hayflick, and the 'Hayflick limit' refers to the limited replicative capacity of primary human fibroblasts or other diploid cell lines to prolonged passaging in tissue culture [ 78].
Three levels of water regime, namely W1, W2 and W3 referring to limited, medium and maximum irrigation were applied to each crop depending on the seasonal rainfall and the critical crop growth stage.
Authorities should let people "hunt freely, like they did once upon a time", Mr Vicarelli said, referring to limits on when and where hunters can go and with how many dogs.
These include practical barriers, relating to ongoing uncertainty about when and where to refer, the limits of their work role, or infrequent contact with the young person concerned.
The CT is marked as 35 for the Δ CT calculation when the signal is below the limit of quantitation (this is referred to as the limit of detection (LOD) in the MAQC study [ 8]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com