Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
All referred advantages were originated from structure and properties of aniline.
Similar(59)
Choose bright and intense colours for easier revision and referring advantages and check that they work before using them.
MI5 had frequently referred to the advantages of hindsight, and its finite resources – by implication, far too small at the time.
Without directly answering the question of whether Pearson wanted to keep the FT, she referred to the advantages of ownership by a wider group.
After Herr Burchard, Burgomaster of Hamburg, had thanked the Kaiser for being present at the launching and referred to the advantages which will accrue through the adding of this vessel to the merchant marine, Emperor William broke a bottle of champagne on the hull and named the liner the Imperator.
In addition to the advantages referred to, the study does, however, also show limitations.
Both referred approaches have advantages and disadvantages that limited the therapeutic application of drugs.
Almost every participant referred to the advantages of working collaboratively and only one participant commented on the team-focused aspect of this project as a negative.
In addition, both doctors and nurses suggested that discharge arrangements indirectly were consistent with their professional interests and they referred to the advantages for both patients and general practitioners.
Relative advantage refers to the expected advantages or perceived benefits that can be provided by an innovation to an organization (Rogers 1983; Moore and Benbasat, 1991; Chwelos et al., 2001).
Takahata and Nei [ 6] concluded that both heterozygote advantage and negative frequency dependence (which they referred to as minority advantage) can explain common features of MHC diversity such as trans-species polymorphism, high number of alleles and high heterozygosity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com