Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
When compiling a Works Cited of list of References, the distinction between journals and magazines matters because there are different conventions for how each should be listed.
When compiling a Works Cited or list of References, the distinction between journals and magazines matters because there are different conventions for how each should be listed.
Similar(58)
As the story goes on there are increasing references to the distinction between real life and comic books and a couple mentions that life does not have sequels.
We have tried to sharpen it, to be sure, by reference to the distinction between substance and procedure.
This is said because certain is it that in none of the cases is the slightest reference made to the distinction between the absolute and relative power which this case involves, and the direct burden which must result to interstate commerce from the attempt to exert absolute power, where, as the result of the interstate commerce clause of the Constitution, relative power alone obtains.
The distinction between reference states and management objectives is a crucial aspect of the implementation of the NI framework for management and policy purposes.
clarifying the distinction between a page reference to the first page of an Act as it appears in Stat.L. and the citation of the statute as a whole.
Feigl and Smart put the matter more in terms of the distinction between meaning and reference.
In fact, A.W. Schlegel's characterization of the distinction between the character of Old Comedy and Greek tragedy would become a central reference in literary criticism.
This paper contains his first formulation of the distinction between sense (Sinn) and reference (Bedeutung).
The re-entry of the distinction in what has been distinguished allows the system to handle the distinction between self- and hetero-reference.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com