Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The selection of classifications of nutritional status in children and adolescents, references, cut-offs, and terms to be used in different contexts are issues with moral foundations and implications, e.g., who should be treated and how we assess success.
Expect to hear this bathtub-referencing cut everywhere.
The aim of the present research was the design of a process-based humidity control concept for a reference cut chrysanthemum crop cultivated with TI.
Hardiker then began downloading a few videos per search term for a reference cut, tackling it as he would a regular film edit.
Reference cut off points cardiometabolic risk from 'The metabolic syndrome in children and adolescents – an IDF consensus report' by Zimmet et al. [ 27].
The proportion of patients with benign thyroid diseases having analyte concentrations below external reference cut off levels were 8.7% of cases for vitamin C; 7.8% for Zn, and 20.3% for Se.
Using a Star Wars photo or clip as reference, cut some black paper and form the eyes, mouthpiece, etc. Drill holes on the eyes so you could see well when you wear the helmet.
Bubble diameters were estimated by means of the individual reference cut-off values and their linear and second-order fitted curves.
If that last reference cuts to the moral problem of sin taxes (please, keep sinning for the sake of the state's finances), Wagenaar and his fellow authors suggest it would practically be immoral for states not to tax alcohol more.
Also included are three lines following three reference cut-off lengths of all, 0.8 to 1.8 K and >1.8 K bp.
The reference cut-off for each assay was defined by Prometheus laboratories (ASCA IgA <20 EU/ml, ASCA IgG <40 EU/ml, anti-OmpC <16.5 EU/ml, anti-CBir1 <21 EU/ml, and pANCA autoantibody <12.1 EU/ml).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com