Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Therein, the first-ever reference to Area 51.
As part of their research the archive obtained documents that for the first time actually make reference to Area 51.
Another reference to Area 51 was sent to me last week on Facebook by a man named Shepherd Johnson.
The title is a wry reference to Area 51 of UFO fame and meant to evoke the alien sensation of making music in Cuba.
Similar(56)
And with his reference to "areas under its administrative control," Mr. Trump made clear that the treaty extended to disputed islands in the East China Sea, known in Japan as the Senkaku and in China as the Diaoyu.
The present review is designed to provide information about cell death pathways in pancreatitis and pancreatic cancer with reference to areas that need further investigation, as well as to provide measurement techniques adapted to pancreatic tissue and cells.
"The low-hanging fruit has been discovered… Shallow tech is a solved problem," Stacey said, in reference to areas like the basics of e-commerce services and mobile apps.
Young viewers are unlikely to get the movie's references to Area 51 and such, but the bigger question is whether they will warm to any of these characters, who all seem borrowed from other movies, like "Toy Story," and lack a special spark to elevate them above the animated pack.
As you read, look for references to areas that may not be used today, but were once a picnic grove and the like in decades past.
The Ham & High deleted a reference to the area in which Leveson lives after the Judicial Office complained to the paper that it amounted to a security risk.
The Times reports that the judge was similarly unimpressed with his local paper – the Ham & High – after it printed a reference to the area where Leveson lives.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com