Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(10)
Working from this treasure trove and other sources, the creative team assembled an image bank that grew to three large binders, establishing historic points of reference for each of the gala's segments.
Tables S1 and S2 contain summary information (e.g. GenBank accession numbers, reference) for each of these dataset.
The vast majority of these constructs which encode proteins fused to AFP have been described before and extensively used by various laboratories worldwide (see reference for each of them in Table 1 and 2).
Commercially available female DNA pooled from multiple anonymous donors (Promega, Madison, WI) was used as a reference for each of the aCGH experiments.
Methodology: Terms of reference for each of the assessments were drafted by the Country Offices, in consultation with the Regional Office, which provided quality assurance and oversight of the contracting process.
Terms of reference for each of these committees will guide frequency of reviews and the conditions under which either committee would advise the research team that enrolment to the trial should cease.
Similar(50)
In Figure 2, the reference point means the phase reference for each element of array antenna.
Additional file 1: Table S1 provides locations, revision dates and references for each of the annotation files referred to below.
We described each of the main global approaches used, presenting some references for each of them.
As the classes of systems and their subsystems were thereafter used as alternatives in the AHP evaluation process, their precise division into classes and their subclasses as well as related references for each of them, found during systematic review, are clearly shown in Fig. 3. Open image in new window Fig. 3 AHP hierarchy for classes of TCIS ranking.
What I love about her work is that she actually linked to the "murder piece" she referenced for each of the 70 things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com