Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
For instance, the ARTIST [4] and REMICS [5] cloud migration methodologies refer to the database but do not support any database specific challenges.
Similar(59)
Experimental data are referred to the database of the TTO of the University Federico II of Naples.
Referring to the database, the majority of the higher radiation intensity was recorded during the period of north facing, which were during April to September.
Referring to the database, majority of the higher radiation intensity was recorded during the period of north facing, which were during April to September.
The reviewers are presumably referring to the database from O'Connor et al. 2010.
Db refers to the database from which the information regarding the Asp-rich protein genes were retrieved.
We then referred to the database of miRBase18 and detected 764 mature miRNAs (including 268 miRNA-5p and 234 miRNA-3p) and 673 miRNA precursors from SW480/siRNA-control and 816 mature miRNAs (including 276 miRNA-5p and 253 miRNA-3p) and 718 miRNA precursors from SW480/STAT3-siRNA SW480/STAT3-siRNA
Firstly, by collating and evaluating the existing models, we upgraded the GSMM based on the existing iPP668, PpaMBEL1254, iLC915, and iMT1026 models and re-annotated the information of all metabolites by referring to the databases of KEGG and BiGG, to ensure that each metabolite had correct structure and charge in pH 7.2.
** Nomenclature referring to the databases dbNSP, SNPPER and SNP500Cancer.
As regards the nomenclature that we used for the SNPs, we referred to the databases dbNSP, SNPPER and SNP500 Cancer for the ID numbers, and we followed the Human Variation Society HGVSS) mutation nomenclature for the description of nucleotide and proteic sequence variants [ 35].
In order to clearly distinguish between the new and the original TOCCATA database, we call the new database "H(C -TOCCATA," while we refer to the original database as "C -TOCCATA.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com