Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(21)
This study extracted 83 confirmed cases reported during the study period, and an additional cluster (#6) was identified via spatial-temporal and epidemiological linkage analysis (definition of cluster refer to supporting information, Text S1).
Since this observation could have also indicated the presence of two nuclei additional samples were stained with DAPI, which confirmed the presence of monokaryotic hyphae in CBS7841 (refer to supporting File S1).
The final translated items used for data collection were generated through consensus on the wording, clarity and cultural equivalence of items (refer to supporting file, File S1, for the translated scale).
The questionnaire specifically asks respondents to list life time and previous one year exposures specifically from needle-stick injuries, other sharps injuries, and blood and body fluids splashing (refer to supporting File S1 for questionnaire).
Please refer to Supporting Information for detailed description of chemicals.
For details, refer to supporting information and Fig. S4, Table S4 and S5.
Similar(39)
Their safety centres must be easy to find from every page, they must refer to support services, while awareness-raising campaigns are used to drive the message home.
Specifically, participants were more likely to refer to support agencies when indicated.
Grubbs told me the firm's name refers to supporting the next 10 years of a creator's career, and that it emerges from conversations he'd been having with successful online creators.
The hashtag #Imwithkap refers to supporting Kaepernick and protesting the NFL for its treatment of the athlete.
The former Massachusetts governor also referred to supporting Pell Grants, which are federal funds that support the education of the lowest-income students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com