Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(58)
Health insurers say they have added thousands of doctors to their networks this year to improve coverage, and they oppose SB 964 because it's redundant to current rules.
Being made redundant in the current climate was hard to take and knowing that there is help out there gives you comfort in these pressing times".
However, current redundant computing approaches do not repair failed or corrupted replicas.
PSI-BLAST (www.ncbi.nlm.nih.gov/BLAST/) was used to search the non-redundant version of current public databases of the National Center for Biotechnology Information (NCBI) for homologous, full-length sequences of QmoABC and AprBA.
The PSI-BLAST algorithm [ 39] was used to search the non-redundant version of current sequence databases (nr) and the publicly available complete and incomplete genome sequences at the NCBI website.
The BLAST family of algorithms [ 15, 59] were used to search the non-redundant version of current sequence databases (nr), the publicly available complete and incomplete genome sequences, and the EST (expressed sequence tag) database at the NCBI [ 60].
PUBLIC libraries will be redundant by 2020 on current trends, according to a new report by Tim Coates for Libri, a charity that worries about such things.
"Essentially we want to make our current vhielces redundant," he added.
This approach results in outstanding performance and elimination of large numbers of redundant operations that plague current processor designs.
The answer, Musk said, had a lot to do with simplifying the companies lineup, and rendering redundant some of its current products.
This approach could eventually result in outstanding performance and elimination of large numbers of redundant operations that plague current control-flow designs.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com