Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "reduction in valuation" is correct and usable in written English
It can be used in contexts related to finance, investments, or property assessments when discussing a decrease in the estimated worth of an asset or company. Example: "The recent market trends have led to a significant reduction in valuation for several tech startups."
Exact(1)
As Square, which is still losing money, battens down its hatches and prepares to enter the open market, its reduction in valuation will serve as a warning to investors to be more disciplined.
Similar(59)
Gurley also says for companies to expect "across-the-board reductions" in valuations, and a tough market for raising money – "Basically, the cost of capital is going way up".
Consider that in 1911, Mr. Clark brought suit for a reduction in the assessed valuation of his house, then $3 million.
If France Telecom 's latest reduction in the float valuation of its Orange wireless unit is any indication of the health of the mobile phone market in Europe, then it might be time to call in the paramedics.
In other words, whilst we expect to upgrade our pretax profit forecasts by 16-22%, we do not anticipate this having a material change to our valuation (given the reduction in surplus capital).
There have been recent attempts to put a monetary valuation on the reduction in mortality and morbidity as a result of health research [ 16, 43], but that is not being proposed for this study.
Still, undemanding valuation and a clear reduction in capex intensity from here onwards point to an improving outlook (admittedly partly reflected by the near 20% share price rebound of the past three months).
These huge swings in valuation have consequences.
That is at least in valuation.
In valuation terms, another measure sets SAIC apart.
The greater the discount in valuation, the cheaper the sector.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com