Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "reduction in the amount" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to a decrease in the size or quantity of something. For example, "The store announced a reduction in the amount of their products."
Exact(56)
This would mean a reduction in the amount of PE we are able to provide".
I believe they are willing to take some reduction in the amount of money they are currently claiming".
The localisation of the social fund – like council tax benefit – comes with a huge reduction in the amount available.
One significant and permanent change among immigrant cooks is a reduction in the amount of fat used in cooking.
It says Tesco has modelled the impact of a £500m reduction in the amount it pays in-store staff.
Less good news is that there has been no reduction in the amount of meat and fish we waste.
We'd also see a significant reduction in the amount of fuel used to ship and fly food around the world.
Another perennial Government effort urged by numerous studies is a reduction in the amount of classified data.
They also found a 20% reduction in the amount of RNA production, the precursor to the huntingtin protein.
Therefore, a lower EPTD would have caused a reduction in the amount of energy entering the stratosphere.
Similar(1)
Steve Hewlett reveals plans for a drastic reduction in the amount of programming it makes.
More suggestions(15)
reduction in the money
reduction in the estimate
reduction in the payment
diminishment in the amount
decline in the amount
reduction in the sum
reduction in the thickness
reduction in the proportion
reduction in the content
reduction in the volume
reduction in the accumulation
diminution in the amount
reduction in the magnitude
reduction in the total
attenuation in the amount
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com