Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
The Violence Reduction Unit is a product of Glasgow's own turbulent recent past.
But this monthly meeting is being organised by a Scottish police taskforce, the Violence Reduction Unit (VRU).
Its Violence Reduction Unit aims to reduce violent crime and behaviour by working with partner agencies to achieve long-term societal and attitudinal change.
Carnochan, a former deputy chief superintendent who co-founded Police Scotland's pioneering violence reduction unit (VRU) in 2005, is wearily familiar with kneejerk policy responses, but says: "My instinct would be that if there had been a campus cop at Cults, they would have picked up on the animosity and isolation of the offender.
"Sobriety 24/7" is inspired by projects in America, says Detective Chief Superintendant John Carnochan, co-director of the innovative Violence Reduction Unit, but it will be a first in Britain.The most disputed measure is waiting in the wings at Holyrood.
She said the work of the Scottish Violence Reduction Unit (VRU) had proved significant.
Similar(31)
Developed countries could earn additional emission reduction units by financing energy-efficient projects (e.g., clean-development mechanisms) in developing countries.
Its market mechanisms included the sale of "emission reduction units," which are earned when a developed country reduces its emissions below its commitment level, to developed countries that have failed to achieve their emission targets.
Furthermore, pre-allocation of subsidized reduction units can lead to increased activity, which means more emissions.
Under the flexibility mechanisms, an artificial market is created in which the emission allowances or emission reduction units are traded.
For practical evaluation and comparison with known NOx reduction units, more realistic reaction conditions should be chosen.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com