Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The validation process we propose is based on the mechanical concept of Constitutive Relation Error (CRE) and aims at reducing the Lack Of Knowledge (LOK) attached to both the excitation forces and the parameters of the numerical model.
This should worse over-fitting problems, thereby increasing rather than reducing the lack of identifiability.
Similar(58)
A parametric approach is proposed to reduce the lack of a priori information and an optimal test is designed.
In the experiments with the satsuma cultivar, where the bed-height range was broader, a base of diatomaceous earth was added in the extractor in order to reduce the lack of homogeneity in the fluid flow.
What could then be done to reduce the lack of knowledge and/or awareness in patients?
This would reduce the lack of awareness that VTE is a real public health problem among all practitioners.
The clear build-up of the curriculum and the vertical and horizontal integration of subject knowledge seem to have significantly reduced the lack of regulation [ 12].
To reduce the lack of precision of CVP estimation based on the size of the inferior vena cava [ 14], CVP was invasively measured through central venous catheters.
This could contribute to reduce the lack of consensus as to the best teaching and learning methods for integrating EBP into an undergraduate-nursing curriculum.
If we take these statements by patients seriously, our aim ought to be to find out what could possibly be done to reduce the lack of knowledge and/or awareness of these patients.
The use of knowledge resources to reduce the lack of precision of diagnostic reports may improve nurses' documentation [ 22, 28] and help them to overcome time-consuming reports with useless redundancies as was found recently in several studies in nursing documentation [ 33, 34].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com