Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Its short size also meant it fell over less often, reducing spoilage.
It would allow us to buy only what someone had already subscribed for, thus reducing spoilage almost completely.
For example, the company has taught farmers how best to package and store fruit or vegetables, thereby reducing spoilage on the way to the store.
In Norway, it has a project with the nation's largest food supplier that uses radio frequency identification, or RFID, tags and tracking software over the Internet to optimize shipments from the farm to supermarket shelves, reducing spoilage.
Equivalent conditions capable of reducing spoilage microorganisms involve heating to 65 °C (149 °F) and holding for 30 minutes or heating to 88 °C (190 °F) and holding for 15 seconds.
The demands of the food can be visualized by considering the potential application of gas exchange in a retail pack of ground beef removal of oxygen, or addition of carbon dioxide may be the chosen method of reducing spoilage by aerobic microorganisms.
Similar(51)
"It makes our food safer, creates rich and delicious tastes and reduces spoilage.
Rather, it kills food poisoning organisms, reduces spoilage and increases shelf life.
Lining bunk walls can help reduce spoilage around walls and corners and overlapping plastic a good amount when more than one piece are required will also reduce spoilage.
To reduce food waste, Walmart says it has begun developing more ways to use a "whole crop" in its private-label food production and to reduce spoilage.
He also got his friend Belknap to accept changes in the design: a reduction in the letter height from two inches to one inch, all capital letters of uniform size, and slightly rounded edges, which would reduce spoilage of slabs that were slightly chipped before being set.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com